Jordi Mitjà, Gabriel Pericàs, Julia Montilla, Arrieta – Vázquez, Samuel Labadie
Espai 13. Fundació Joan Miró de Barcelona
Temporada 2012-2013
Perplexitat toma como punto de partida el estado de tensión y desconcierto que implica la recepción de aquello que no acabamos de comprender o asimilar en su totalidad. Una sensación de incertidumbre que nos lleva a explorar los límites de nuestro entendimiento a partir de la combinación de dos conceptos básicos: la creencia y el escepticismo.
El título del ciclo hace referencia al concepto de “razón en minúsculas” que utiliza el filósofo español Javier Muguerza. Un discurso donde la capacidad de autocrítica y la argumentación no impositiva son necesarios para construir un diálogo fructífero. Una razón no autoritaria –y por lo tanto, no estricta, no cerrada en sí misma–, que en este caso invita a un relato expositivo formado por cinco capítulos autónomos y complementarios.
ENG_
Perplexity takes, as point of departure, the feelings facing the shortcomings of our understanding, and the subsequent thoughts that push us beyond the limits of our judgement and keep us teetering endlessly between doubt and belief.
The title of the program is in reference to the concept «small reason», used by the Spanish philosopher Javier Muguerza when trying to include situations where the strength of self-critique and of non-prescriptive arguments is required to construct a successful dialogue. We are talking, in other words, about a non-authoritarian «reason» —and, in consequence, a flexible reason, not locked into itself—, one that invites us, in this case, to follow a visual narrative built around five autonomous but complementary chapters.
—
Jordi Mitjà. Monument. Lladres de filferro
Octubre – Diciembre 2012
Monument. Lladres de filferro supone una aproximación etnográfica de raíz ultralocal en la que Jordi Mitjà analiza su entorno más próximo a través de la combicaión de tres contextos específicos: las prácticas periféricas del outsider art, los rituales de la cultura popular y la fragilidad de la escultura catalana del siglo XX. Un ensayo expositivo que toma como punto de partida los procesos de auto-construcción y auto-destrucción de las cabañas efímeras de Can Sis Rals en Argelaguer (La Garrotxa) por parte de Josep Pujiula, su creador durante más de 30 años y claro exponente del arte marginal en Catalunya.
Monument. Wire Thieves takes the form of an ethnographic survey at the most local level. From that perspective, Mitjà analyzes his most immediate context on three specific levels: the peripheral practices of outsider art, the rituals of the popular culture, and the frail constructions of 20th-century Catalan sculpture. Mitja’s visual essay uses, as a point of departure, the process of construction and demolition of a series of short-lived dwellings at the forest of Can Sis Rals at Argelaguer – located in the region of Garrotxa – by Josep Pujiula, the person who built them up for more that thirty years, and a clear example of marginal art in Catalonia.
Fotos: Pere Pratdesaba
—
Gabriel Pericàs. The Nipple Slip Speech Performance
Diciembre 2012 – Enero 2013
The Nipple Slip Speech Performance supone un ejercicio de especulación narrativa centrado en tres conceptos clave: la distracción, el percance y el desplazamiento de la atención. Un juego perceptivo en el que aquello secundario, o que simplemente no debería haber ocurrido, es susceptible de convertirse en información principal capaz de eclipsar cualquier otro mensaje.
A modo de relato fragmentado, y guiado por el fenómeno mediático del nipple slip, Gabriel Pericàs analiza diferentes aspectos relacionados con el descuido o el despiste para llegar al accidente a través de una colección de pequeñas esculturas, fotografías y trabajos videográficos repartidos por la sala sin orden aparente. Además, la exposición se complementa con una performance que tendrá lugar en el mismo Espai 13.
The Nipple Slip Speech Performance is based on an exercise in narrative speculation centered on three key concepts: distraction, mishap ans shifting attention. It involves a game of perception where a secondary element, or something that simply should not have hapenned, decomes a focal point that eclipses any other message. Using a fragmented storyline and inspired by the media phenomenon called «nipple slip», Gabriel Pericàs analyses different aspects of oversight and absentmindedness, progressing toward the accident, in a series of small sculptures, photographs and video work scattered throughout the space.
Fotos: Pere Pratdesaba
—
Julia Montilla. El «cuadro» de la «calleja»
Febrero – Abril 2013
El «cuadro» de la «calleja» supone un proceso de investigación centrado en las apariciones marianas que tuvieron lugar en la pequeña localidad de san Sebastián de Garabandal (Cantabria, España) entre 1961 y 1965. Una aproximación a la experiencia visionaria que aborda el milagro desde un interés ajeno a la creencia: la exploración minuciosa de la performatividad y la dramaturgia que deben validar el éxtasis divino.
El «cuadro» de la «calleja» implies a process of research that has been centered around the sightings of the Virgin Mary that look place in the little village of San Sebastián de Garabandal (Cantabria) between 1961 and 1965. It depicts visionary experience by tackling miracles from a perspective detached of beliefs, that is, from a detailed examination of the performativity and histrionics that validate divine ecstasy.
Fotos: Pere Pratdesaba
—
Arrieta – Vázquez. Ocho o diez, seis o siete lobos
Mayo – Junio 2013
Usue Arrieta y Vicente Vázquez centran su análisis en dos eventos multitudinarios que comparten y transforman un mismo paisaje: el Tour de Francia a su paso por los Pirineos atlánticos y el festival de músicas del mundo Pirineos Sur, que se celebra anualmente en el embalse de Lanuza (Huesca, España). Dos enclaves definitorios de modelos de socialización de los que las ocupaciones y asentamientos temporales dan lugar a narrativas y coreografías basadas en la experiencia compartida.
Usue Arrieta y Vicente Vázquez focus their analysis on two crowd-gathering events that share and transform the same landscape: The Tour de France on its way through the Atlantic Pyrinees, and Pirineos Sur, the festival of world music that takes place yearly in Lanuza (Huesca). There are two enclaves that define models of socialization in which the temporary occupation of land and settlement give rise to diverse narratives and choreographies based on shared experience.
Fotos: Pere Pratdesaba
—
Samuel Labadie. El alma examinada
Julio – Septiembre 2013
El alma examinada toma como punto de partida la lectura y el análisis exhaustivo del libro Memorias de un enfermo de nervios, publicado en 1903 por el jurista alemán Daniel Paul Schreber (1842-1911). El alma examinada supone una incursión conceptual y formal en la construcción ideológica de la cosmogonía personal. Un ejercicio de revisión, anotación y apropiación del discurso alucinatorio que, a través de la combinación de dibujos, textos, imágenes y objetos, permite a Labadie una exploración autocrítica y disfuncional sobre su propia condición de artista.
El alma examinada takes, as a point of departure, the reading and exhaustive analysis of Memoirs of My Nervous Illness, a book published in 1903 by the german judge Daniel Paul Schreber (1842-1911). El alma examinada brings about a formal and conceptual incursion into the ideological construct of personal cosmogonies. It becomes a reviewing, accounting and appropriating exercise on the hallucinatory discourse; and, though the combination of drawings, texts images and objects, it allows Labadie to carry a critical and dysfunctional self-analysis on his own condition as artist.
Fotos: Pere Pratdesaba
—
PACK LIBROS PERPLEXITAT
Textos: David Armengol, Jordi Mitjà, Gabriel Pericàs, Julia Montilla, Arrieta – Vázquez, Samuel Labadie.
Diseño: Setanta
—
Debe estar conectado para enviar un comentario.